Se non fosse venuto, tutto questo non sarebbe successo.
This wouldn't have happened if you hadn't come here.
E se fosse venuto il buio e ti fossi persa?
Suppose darkness had come and you were lost?
Pensavo fosse venuto a controllare che non facessi cazzate.
I figured you came down to make sure I didn't fuck this up.
Un piano che avrebbe funzionato, se un gruppo di ribelli alieni non fosse venuto a distruggerlo.
plans that would've worked, had not a rebel alien race come to destroy them.
Vorrei che Anthony non fosse venuto.
Mmm. I do wish that Anthony wasn't here.
Sarebbe un disastro se fosse venuto a conoscenza della sua ubicazione.
It will be disastrous if he knows where it is
Credevo fosse venuto qui per un...
I thought he came down here for a...
Se fosse venuto lui, forse avrei approvato la sua richiesta.
And if he'd come in here today, I probably would've approved this request.
Credeva che qualcosa fosse venuto per la sua bambina, dalle acque del mondo al di là di questo.
She believed some thing had come for her baby from the waters of the world beyond this one.
Se qualcuno come lei fosse venuto a New York con questo caso schifoso sai cosa avrei fatto?
If somebody like her came to see me back in New York with this dogshit case you know what I'd do?
Credo che volessi solo vedere dove era cresciuta mio nonno dove sarei stato io ora se lui non fosse venuto in America.
I guess I just wanted to see where my grandfather grew up where I would be now if he hadn't come to America.
Pensavo fosse venuto da me per un aiuto.
I thought he came to me for help.
Ma avrebbe potuto morire di vecchiaia senza sapere di averli, se non fosse venuto qua.
But he could have grown old and died and never known about them if he hadn't come here.
Ma pensavo che il biologo marino fosse venuto a esaminare i corpi.
But i thought the marine biologist Came to examine the bodies.
Come Jesse fosse venuto a saperlo, rimane un mistero.
How Jesse could have known remains a mystery.
Se Peter Pan fosse venuto a prendermi, saresti venuta anche tu?
If Peter Pan came to get me, would you come too?
Allora ci liberiamo del corpo, come se fosse venuto e andato via!
Alright. We'll just get rid of the body as if he came and left.
Voleva che l'avvertissi nel caso fosse venuto qualcuno a cercarla.
You wanted to know if anyone came looking for you.
E se qualcuno fosse venuto a dirmi che avrei potuti fare a cambio con la vita che volevo a 19 anni, non l'avrei fatto.
And if someone came to me and said I could trade that For the life I wanted when I was 19, I wouldn't.
Io pensavo che fosse venuto a casa con te, ieri sera.
I thought he went home with you.
Credevo che fosse venuto a ripulire la citta'... non a giacere con le puttane che la popolano.
I thought you came here to clean up the city. Not to sleep with its whores.
Li avresti scagliati addosso... a chiunque fosse venuto qui da noi.
You were gonna use them on whoever showed up.
Se Benji fosse venuto a contatto con questi cavi... questi avrebbero potuto creare le fratture che abbiamo riscontrato alle costole.
If Benji came into contact with these wires, it could have created the fracturing we found on his ribs.
Mi hai sempre detto che... se il mio passato fosse venuto fuori non mi avresti coperto e non ti chiedo di farlo.
You always told me that if that if my past came back around, you wouldn't cover for me.
Mi ha detto che non le interessava chi fosse venuto da me prima di lei.
She said she didn't give a damn who got to me before.
Se tuo padre fosse venuto quando gli era stato chiesto, potrebbe essere ancora vivo.
If they weren't there, it's just ridiculous to think they could still be alive.
Se fosse venuto fuori che eravate funzionari di una grande casa farmaceutica, sarebbe sembrato che ogni studio dei rivali che avete smascherato... fosse motivato dai soldi.
If it came out that you were an exec at a big drug company, it would've looked like any rival study you'd debunked was motivated by greed.
Pensava mi fosse venuto un ictus.
She thought I was having a stroke.
Avresti fatto lo stesso se Jaweed fosse venuto da te.
You would have done exactly what I did if Jaweed had gone to you.
Magari, chissà, saresti ancora lì se Brock non fosse venuto a riportarti nella civiltà.
And for all we know, you'd still be there if Brock hadn't come and pulled you down.
Se non fosse venuto qui, quasi sicuramente.
Had you not come here, almost certainly.
L'avrebbe fatto se fosse venuto a conoscenza che lei lo stava cercando.
He would if he found out she was looking for him. Yeah, it's Gibbs.
Vorrei che Dylan fosse venuto con noi.
I wish Dylan had come with us.
Non capisco perche' mai Mason fosse venuto qui in ogni caso.
I don't know what Mason was doing here.
Cioe', non pensavo che Keith fosse venuto a vivere con te.
I mean, I had no idea that Keith had just moved in with you.
Si dice che lo squartatore di Monterrey si sentisse solo e cosi' fosse venuto in citta' per consolarsi.
Word was the ripper of Monterey got lonely. So he escaped to the city for comfort.
Vorrei che fosse... venuto da me.
Wish that he would have come to me.
Dovevamo dare l'impressione che il killer fosse venuto dall'esterno.
We had to make it look like the shooter came from the outside.
E' sparito all'uscita dalla scuola Pensavo che fosse venuto quì.
He disappeared after school. I thought he was here.
Credo che mi sarei pisciato nei pantaloni, se... qualche estraneo fosse venuto da me con le mani in tasca!
I think I'd piss my pants if some stranger come walking up with his mitts in his pockets.
Se Mordred non fosse venuto, potresti esserci tu nelle stanze di Gaio.
If Mordred hadn't gone, it could be you in Gaius's chambers.
Mi ha detto di farla aspettare se fosse venuto.
She askes for you to wait, if I could.
Vuoi parlarne o continuerai a comportarti come se ti fosse venuto il ciclo?
Do you want to talk about it or mope around like someone kicked you in the vagina?
Per quel che vale, Sir Isaac Newton, il più grande scienziato mai esistito, pensava che Gesù fosse venuto appositamente sulla terra per azionare le leve della gravità.
For what it's worth, Sir Isaac Newton, the greatest scientist who ever lived, he thought Jesus came to Earth specifically to operate the levers of gravity.
E' come se mi avessero tenuto sott'acqua, e finalmente qualcuno fosse venuto a salvarmi tirandomi fuori la testa così che potessi respirare".
I feel like I had been held underwater, and someone finally reached down and pulled my head up so I could breathe."
Ecco per cosa pensava che fosse venuto.
That's what he thought he was there for.
a chiunque non fosse venuto entro tre giorni - così disponeva il consiglio dei capi e degli anziani - sarebbero stati votati allo sterminio tutti i beni ed egli stesso sarebbe stato escluso dalla comunità dei rimpatriati
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.
Ma quando Sanballàt il Coronita e Tobia lo schiavo ammonita furono informati del mio arrivo, ebbero gran dispiacere che fosse venuto un uomo a procurare il bene degli Israeliti
When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of Israel.
1.5040810108185s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?